Перевели плиз, у кого переводчик по фотке будет вообще без проблем:D

2

Ответы и объяснения

2014-03-17T14:47:00+00:00
Вставь в переводчик )
p.s Могут быть ошибки.
Оригинал:
— — were talking about such a law:'I hope, my dear, no such law lias been
passed."
“Yes, a law has been passed forbidding people to help the slaves that come over from Kentucky, my dear. Our friends in Kentucky are worried about how active these Abolitionists have become. It seems necessary, that our state should do something about it.”
Mrs. Bird, usually a sweet, timid little woman, rose quickly, with very red cheeks, and walked up to her husband, and said, in a determined tone:
“Now, John, I want to know this. Do you think such a law as that is right?”
“You won’t shoot me, Mary, if I say I do!”
“You didn’t vote for it, John?”
“Yes, Mary.”
“You should be ashamed, John! Poor, homeless creatures! It’s a shameful law, and I’ll break it, the first time I get a chance. And I hope I’ll have a chance. How can’t a woman give a warm supper and a bed to poor creatures who starve, just because they are slaves!”
“Mary, just listen to me. Your feelings are all quite right, dear, and interesting, and I love you for them. But, then, dear, there are great public interests involved, and we must put aside our feelings.
Лучший Ответ!
2014-03-17T14:53:22+00:00
Мой милый, нет такого закона был о suehli 1,6104». rhope прошло.» «Да, принят закон запрещающий людям помочь рабов, которые приходят из Кентукки, мой дорогой. Наши друзья в Кентукки беспокоятся о как активные стали эти аболиционисты. Это кажется необходимым, что наше государство должно сделать что-то о нем.» Миссис Берд, обычно сладкие, робкий маленькая женщина, роза быстро, с весьма красные щеки и подошел к ее Гус группы и сказал, решительным тоном: «Теперь, Джон, я хочу это знать. Как вы думаете такой закон, как это правильно?» «Вы не стрелять мне, Мэри, если скажу, что я делаю!» «Вы не голосовали за него, Джон?» «Да, Мэри.» «Вам должно быть стыдно, Джон! Бедных, бездомных crea Турес! Это позорный закон, и я буду разорвать его, первый раз, когда я получаю шанс. И я надеюсь, что я буду иметь шанс. Как не может женщина дать теплый ужин и кровать для бедных существ, которые голодать, просто потому, что они являются рабами!» «Мэри, просто слушать меня. Ваши чувства все довольно правильно, дорогой и интересный, и я люблю тебя для них. Но, затем, дорогой, есть большие общественные интересы в довательские, и мы должны гайка сторону наши чувства.» 
с переводчика. получился не литературный перевод..
Переведи в Go0gle и пр0мт и сравни переводы.Например,с русского на английский /потом с английского на русский ->И проверь на точность.
я вижу, все равно спасибо)
да мне точный не нужен, мне главное знать о чем речь)