Помогите написать сочинение на тему:"19 век-время когда все меняется"

1

Ответы и объяснения

2013-10-16T05:14:28+04:00
Факты - самостоятельно..
вот -в помощь..

перемены Как мог судьбы принять я перемену,\ Как я не умер, как мирскую сцену\ Тогда не бросил и понес мой крест? Луиш де Камоэнс. Перевод В.Левика

перемены Века протекали - все к счастью стремилось,\ Все в мире по нескольку раз изменилось,\ Одну только бог изменить забывал\ Суровую долю крестьянки.\ И все мы согласны, что тип измельчал\ Красивой и мощной славянки. Николай Некрасов

перемены Все измелилось, все. Трамвая вовсе нет. “Пощечина”. “Засахаренные кры” —\ пять тысяч долларов.\ Давным-давно\ нет никого из них на свете.\ И долго я блуждал в потемках,\ и дорого мне стоили мои затменья.\ И наконец, да, наконец\ я твердо выяснил:\ “Я — Самодержец Вдохновенья\ Непогрешимец Божества\ Собою Сам Творец Творенья\ Бессмертной Жизни Голова”. Евгений Рейн

перемены И эта драма побуждает нас\ Менять жизнь:\ От ссор - к примирению,\ От ошибок - к истине, \ От подозрения - к доверию, От отчаяния - к вершинам надежды\ Везде.\ Эта драма сулит нам\ Признание и веру в себя. Азиз Дераман. Перевод В.Погадаева

перемены Меняться в жизни может и не то,\ Верней, ничто не может не меняться:\ Ходил в плаще, теперь надел пальто,\ Потом листвой оденусь, может статься. Юлий Хоменко 2000

перемены«Все к лучшему», — он думал, уходя\ Из юности струящейся тропинкой.\ Кололи искры острого дождя...\ Как хорошо, что он остался с Нинкой!\ Светлана — хрупкий лучик золотой,\ Ей книги отвечали на вопросы.\ Она была любовью и мечтой,\ А в жизни с ней, поди, совсем не просто. Татьяна Башкирова
перемены… ещё могу заметить\ что не могу не заметить\ как всё это меняется\ а вы дураки этого не замечаете\ то есть вы дураки это замечаете\ но вы-то как раз и не дураки\ мне вас ругать не с руки\ ваши тела легки\ ваши лики базилевсоподобны\ иными словами божественность ваша налицо Данила Давыдов Из цикла "Новая генерация" 2000 ПРОЕКТ ЛИТЕРАТУРНОГО ЖУРНАЛА В ИНТЕРНЕТЕ
перемены… две недели без перемен\ я любил тебя мэри-энн\ две недели без лишней крови\ по отвесной ступал кайме\ как лунатик на скате кровли\ с недокрученным сном в уме Алексей Цветков Из цикла «СОСТОЯНИЕ СНА» 1980
перемены…всё изменилось вдруг,\Ни ночи нет, ни дня от непосильных мук,\Могла ли я подумать, что буду клясть слова:\"Ступайте прочь! Ступайте прочь!\Я вас терплю едва!" Королева Елизавета I. Перевод Елены Аксельрод
переменыИ вот — луна. И всё переменилось.\ Дороже тишины одна лишь радость, но мне теперь дороже тишина.\ Да что ты говоришь! “Луна как персик...” Дмитрий Храповицкий
переменыКакая вдруг перемена! \ Я спустился с гор — и подали мне \ Первые баклажаны. Мацуо Басё. Перевод В.Марковой
переменыКогда настанет в жизни перемена? Врасплох застигнет новый час, но пусть проходит праздник, с ним одновременна тихонько наступающая грусть\Чтобы одеться в белое, вставали,\и делалось на улице светлей, и церкви их шелками овевали, и свечи наподобие аллей вытягивались и торжествовали в глазах девичьих ярче и теплей. Райнер Мария Рильке. Перевод В.Микушевича
переменыМеняю паспорт, ведь страна сменилась, \да, 10 лет как раз, да, 10 лет, \и с этим я, конечно, не смирилась, \но и протеста в сердце будто нет. Светлана Вишневская Из цикла «Липы Ленинградского проспекта» 2002 Меняю паспорт
переменыНе спеши этот мир безнадежный менять!\Научись не роптать, а ценить благодать!\До тебя бунтарей было в мире не мало,\Но они не смогли смысла жизни понять! Сандерс Алекс