I'm a secretary at a large business. I deal with people and incoming mail. Dealing with people is one of the most important parts of my job. I find it very enjoyable I also input on the computer, send telexes and faxes.
I meet people from all over the country, all over the world, and all walks of life, which is the most interesting part of my job. They can be very nice. I think the nice ones outnumber the irritating ones. It's people-oriented job. It's communication, whether it's in person or on the telephone and that can be fun. Sometimes you have problems getting through, sometimes you get a wrong number, but it's all part of the job. You don't often get annoying people face to face. You get more of them on the phone, because people feel they can say things over the phone that they perhaps wouldn't say to your face. So I don't find people too frustrating in person. Переведите пожалуйста, только без переводчика!!

1

Ответы и объяснения

2013-04-25T16:06:11+04:00

Я секретарь в большой компании(большом бизнесе). Я работаю с людьми и проверяю почту. работа с людьми одна из самы важных частей моей работы. Мне нравится моя работа я таже работаю за компьютером, посылаю телексы и факсы.

Я встречаю людей со всей страны, всего мира, и всех жизненных путей, это самая интересная часть моей работы. Они могут быть очень хорошими(неплохими). Я думаю хороших больше чем плохих. Это работа орентирована на людей. Это общение, без раници лично или по телефону и это может быть весело. Иногда у тебя возникают проблемы получением(посылок или зарплаты не могу понять:),иногда ты набираеш не правильный номер, но это всё чать твоей работы. Вы не чато сталкиваетесь с радраженными людьми лицом к лицу. Вы сталкиваетесь с ними чаще по телефону, потомучто люди чуствуют что по телефону они могут сказать то что воможно никогда не сказали-бы прямо в лицо(при встрече). Поэтому я не нашол(встречал) растроенных(обиженных) людей лично.

 

вот только отредактируй по смыслу.