Народ, это предложение верно переведено на английский, или я что-то упустила? "Не извиняйся за то, что не можешь работать на каникулах... я так тебя понимаю" "Don't apologize for you can't work on holidays... I so understand you"

2

Ответы и объяснения

2013-01-04T10:52:56+00:00

У тебя получилоссь так: Don't apologize for you can't work on holidays... I so understand you" Не извиняйтесь за вас не может работать на праздники ... Я так понимаю, вы "(если дословно)

Чтобы в предложении появился смысл,надо добиться наилучшего сочетания,исходя из этого мы получим:

Not apologize for being unable to work during the holidays ... I so
understand you. 

Не просите прощения за то, что не в состоянии работать в праздничные дни... Я так вас понимаю.
  • Участник Знаний
2013-01-04T11:53:23+00:00

У Вас абсолютно верный перевод. Не о чем беспокоиться.